InterBEE REVIEW2011 (EN)
20/46

The three men are active on the front lines of craftsmanship, and are already pursuing initiatives for the next genera-tion. Their enthusiasm gave a sense of the power they possess in unlocking new worlds.Yuuki: I want to create content that is unique to Japan, and work on things that can be transmitted abroad. From the standpoint of a producer rather than a creator, I want to open up pathways to create a market and influence in Asia to counter Hollywood, and to advance from Japan to overseas. My strong point is in having personal contacts abroad, and by utilizing those contacts I want to deepen ties with creators in Asia, work on a large number of joint productions, and contribute to vitalizing the Asian market. Yuuki: Also, previously I took a teach-ing job at Tokyo University of Technol-ogy, and currently I am a researcher at Tokyo Denki University. This has given me the opportunity to personally gain fantastic experience. I hope to have more opportunities to share this experi-ence with young people. By getting the students at Tokyo University of Technol-ogy to set up an Internet broadcasting station, I had them learn about the diffi-culties of coordinating and negotiating. I took them along to a mainstream event, CEATEC JAPAN, and the experience of communicating with actual people in a real-life environment subsequently proved useful for the students’ job placement. So although this is separate from design, the ability to communicate information is also a very important skill for students to develop.Hishikawa: A specific initiative I am pursuing is teaching at Musashino Art University. It is important to propagate a certain type of “thought” prior to them entering the industry. I hope to convey the sense of crisis I feel when I am on the job, as early as possible, otherwise they would be in their 30’s before they noticed. I want to get it across before they go on site; to have them enter the creative workplace equipped with an awareness of placing as much impor-tance as possible on a certain type of aesthetic and sense of beauty. I think it’s important to get across that they shouldn’t adjust their opinions and behav-ior meaninglessly, and that failing to stick to their convictions will erode the meaning of their existence. Hishikawa: At universities it is very important to communicate what is hap-pening at the workplace in real time, as much as possible. In some respects educators who are involved in many fields are necessary. When Mr. Yuuki opens up pathways as a producer, I want to have a lineup of uniformly excellent individuals ready, who are capable of proceeding along those paths properly.Kato: I will be in charge of producing the period drama Yae no Sakura from 2012. It is set in Fukushima. I think the significance of this drama is how many people will be able to take part in it. I will harness the well-established format of the period drama as a social asset and draw on the strengths of a large number of people. In doing so we will attempt to look once again at the history of Tohoku. I am thinking about what can be achieved outside the parameters of a drama. At the same time, a firm central axis is necessary in order to go beyond those parameters. Many drama direc-tors, including myself, learned their job in OJT. I want a large number of people to learn “how to construct unshakeable dramas” as a production technique. The expertise obtained with Saka no Ue no Kumo is also an asset that should be shared, and I believe sharing it will allow the content industry to rise to the next level.Producing content andcultivating human resourceswhile taking the global marketinto account22■Tell me about specific initiatives  you are pursuing.

元のページ 

10秒後に元のページに移動します

※このページを正しく表示するにはFlashPlayer10.2以上が必要です